

Hidraulines žirkles Häner HMC500.1 parduodama aukcione





























Jei nusprendėte įsigyti technikos už stipriai žemesnę, nei vidutinė rinkos kainą, būtinai iš pradžių susisiekite su pardavėju. Sužinokite apie technikos savininką kiek įmanoma daugiau. Vienas iš sukčiavimo būdų – apsimesti įmonės atstovu. Kilus įtarimams užpildykite formą, kad mes galėtume įvertinti situaciją ir imtis reikiamų veiksmų.
Prieš apsisprendžiant ką nors įsigyti įdėmiai peržvelkite kelis pasiūlymus ir įvertinkite, kokia Jūsų pasirinktos technikos vidutinė rinkos pardavimo kaina. Jei Jums patikusio pasiūlymo kaina stipriai mažesnė, susimąstykite. Esminis kainos skirtumas gali reikšti paslėptus technikos defektus arba pardavėjo bandymą sukčiauti.
Nepirkite technikos, kurios kaina stipriai skiriasi nuo vidutinės rinkos kainos.
Nesutikite su abejotinais pasiūlymais keistis įranga ar iš anksto mokėti už ją. Kilus abejonėms nebijokite viską išsiaiškinti. Reikalaukite daugiau fotografijų ir technikos dokumentų, tikrinkite dokumentų autentiškumą, klauskite.
Tai dažniausiai pasitaikantys sukčiavimo atvejai. Nesąžiningi pardavėjai gali prašyti sumokėti avansą, kaip technikos įsigijimo „garantą“. Tokiu būdų sukčiautojai gali sukaupti nemažą pinigų sumą ir pradingti.
- Piniginių lėšų pervedimas į banko kortelę.
- Kilus abejonėms dėl pardavėjo, nedarykite avansinių mokėjimų be pinigų pervedimą patvirtinančių dokumentų.
- Piniginių lėšų pervedimas į „patikėtinio“ sąskaitą.
- Tokie prašymai iš karto kelia įtarimų, Jei tai Jūsų atvejis, greičiausiai susidūrėte su sukčiavimo atveju.
- Piniginių lėšų pervedimas į panašaus pavadinimo įmonės sąskaitą
- Būkite atidūs. Sukčiautojai, nežymiai pakeisdami įmonės pavadinimą, gali bandyti apsimesti gerai žinomų kompanijų atstovais. Nepervedinėkite pinigų, jei dėl įmonės kyla abejonių.
- Asmeninių rekvizitų pateikimas tikros kompanijos sąskaitoje
- Prieš darydami piniginį pervedimą įsitikinkite, kad sąskaitoje nurodyti rekvizitai yra teisingi ir priklauso nurodytai kompanijai.
Pardavėjo kontaktiniai duomenys






























Baggerklasse: 6,0 - 12,0 t.
Anzahl Zylinder: 1
Betriebsgewicht ohne Aufnahme: 480 kg
Betriebsdruck: 260 - 280 Bar
Ölmenge öffnen-schließen: 50-80 l/Minute
Ölmenge drehen: 10 - 20 l/Minute
Schneidkraft vorne: 45 t
Anschluss Schläuche auf/zu: 1/2 Zoll
Anschluss Schläuche Drehen: 3/8 Zoll
Öffnungsweite vorne A: 485mm
Öffnungsweite Mitte B: 350mm
Öffnungsweite Klinge C: 155mm
Materialstärke Arm: 40mm
Länge Schneidmesser: 130mm
max. Schneiddurchmesser Stahl: 30mm
Antrieb: Drehkranz
Baggerklasse: 6,0 - 12,0 t
Betriebsgewicht ohne Aufnahme: 480 kg
Betriebsdruck: 260 - 280 Bar
Ölmenge öffnen-schließen: 50-80 l/Minute
Ölmenge drehen: 10 - 20 l/Minute
Schneidkraft vorne: 45 t
Anschluss Schläuche auf/zu: 1/2 Zoll
Anschluss Schläuche Drehen: 3/8 Zoll
Öffnungsweite vorne A: 485mm
Öffnungsweite Mitte B: 350mm
Öffnungsweite Klinge C: 155mm
Materialstärke Arm: 40mm
Länge Schneidmesser: 130mm
max. Schneiddurchmesser Stahl: 30mm
Antrieb: Drehkranz
Abbruchschere HMC500.1
Excavator class: 6.0 - 12.0 t.
Number of cylinders: 1
Operating weight without pick-up: 480 kg
Operating pressure: 260 - 280 bar
Oil Flow Rate-Open-Close: 50-80 L/min
Turning oil volume: 10 - 20 l/minute
Front cutting force: 45 t
Connection hoses open/close: 1/2 inch
Hose Turning Connection: 3/8 inch
Front opening width A: 485mm
Opening width center B: 350mm
Opening width blade C: 155mm
Material thickness arm: 40mm
Cutting blade length: 130mm
Max. cutting diameter steel: 30mm
Drive: Slewing ring
Clase de excavadora: 6,0 - 12,0 t.
Número de cilindros: 1
Peso operativo sin recogida: 480 kg
Presión de servicio: 260 - 280 bar
Caudal de aceite-apertura-cierre: 50-80 l/min
Volumen de aceite de giro: 10 - 20 l/minuto
Fuerza de corte frontal: 45 t
Mangueras de conexión abiertas/cerradas: 1/2 pulgada
Conexión de giro de manguera: 3/8 de pulgada
Ancho de apertura frontal A: 485 mm
Ancho de apertura centro B: 350 mm
Ancho de apertura de la hoja C: 155 mm
Espesor del material del brazo: 40 mm
Longitud de la cuchilla de corte: 130 mm
Diámetro máximo de corte del acero: 30 mm
Accionamiento: Corona
giratoria
Kaivinkoneen luokka: 6,0 - 12,0 t.
Sylinterien lukumäärä: 1
Käyttöpaino ilman noukkimaa: 480 kg
Käyttöpaine: 260 - 280 bar
Öljyn virtausnopeus auki-kiinni: 50-80 l/min
Kääntööljyn määrä: 10 - 20 l/min
Etuosan lastuamisvoima: 45 t
Liitäntäletkut auki/kiinni: 1/2 tuumaa
Letkun kääntöliitäntä: 3/8 tuumaa
Etuaukon leveys A: 485 mm
Aukon leveys keskellä B: 350 mm
Aukon leveys terä C: 155 mm
Materiaalin paksuus varsi: 40mm
Leikkuuterän pituus: 130 mm
Max. teräksen leikkaushalkaisija: 30mm
Veto: Kääntörengas
Classe d’excavatrice : 6,0 - 12,0 t.
Nombre de cylindres : 1
Poids en ordre de marche sans ramassage : 480 kg
Pression de service : 260 - 280 bar
Débit d’huile-Ouverture-Fermeture : 50-80 L/min
Volume d’huile de tournage : 10 - 20 l/minute
Force de coupe avant : 45 t
Tuyaux de raccordement ouvert/fermé : 1/2 pouce
Raccord de retournement du tuyau : 3/8 pouce
Largeur de l’ouverture frontale A : 485 mm
Largeur d’ouverture centre B : 350mm
Largeur d’ouverture de la lame C : 155 mm
Épaisseur du matériau du bras : 40 mm
Longueur de la lame de coupe : 130 mm
Diamètre de coupe max. de l’acier : 30 mm
Entraînement : Couronne d’orientation
Classe dell'escavatore: 6,0 - 12,0 t.
Numero di cilindri: 1
Peso operativo senza pick-up: 480 kg
Pressione di esercizio: 260 - 280 bar
Portata olio-Apertura-Chiusura: 50-80 L/min
Volume dell'olio di tornitura: 10 - 20 l/minuto
Forza di taglio anteriore: 45 t
Tubi di collegamento aperti/chiusi: 1/2 pollice
Collegamento girevole del tubo: 3/8 di pollice
Larghezza apertura frontale A: 485 mm
Larghezza di apertura centro B: 350 mm
Larghezza di apertura lama C: 155 mm
Spessore del materiale del braccio: 40 mm
Lunghezza lama di taglio: 130 mm
Diametro massimo di taglio acciaio: 30 mm
Azionamento: Ralla
di orientamento
Klasse graafmachine: 6,0 - 12,0 t.
Aantal cilinders: 1
Bedrijfsgewicht zonder pick-up: 480 kg
Werkdruk: 260 - 280 bar
Oliedebiet-open-dicht: 50-80 l/min
Volume draaiolie: 10 - 20 l/minuut
Snijkracht voorzijde: 45 t
Aansluitslangen open/dicht: 1/2 inch
Slang draaien aansluiting: 3/8 inch
Breedte opening voorzijde: 485 mm
Openingsbreedte midden B: 350mm
Openingsbreedte blad C: 155mm
Materiaaldikte arm: 40mm
Lengte snijmes: 130 mm
Max. snijdiameter staal: 30mm
Aandrijving: Draaikrans
Klasa koparek: 6,0 - 12,0 t.
Liczba cylindrów: 1
Masa robocza bez podbieracza: 480 kg
Ciśnienie robocze: 260 - 280 bar
Natężenie przepływu oleju-otwórz-zamknij: 50-80 l/min
Objętość oleju tokarskiego: 10 - 20 l/minutę
Siła cięcia z przodu: 45 t
Węże przyłączeniowe otwieranie/zamykanie: 1/2 cala
Przyłącze obracające wąż: 3/8 cala
Szerokość otwarcia z przodu A: 485mm
Szerokość otworu środek B: 350mm
Szerokość otworu ostrza C: 155mm
Grubość materiału ramienia: 40 mm
Długość ostrza tnącego: 130mm
Max. średnica cięcia stali: 30mm
Napęd: Pierścień
obrotowy
Clasa excavatorului: 6,0 - 12,0 t.
Număr de cilindri: 1
Greutate operațională fără pick-up: 480 kg
Presiune de funcționare: 260 - 280 bar
Debit ulei-Deschidere-Închidere: 50-80 L/min
Volum ulei de strunjire: 10 - 20 l/minut
Forța de tăiere față: 45 t
Furtunuri de conectare deschise/închise: 1/2 inch
Conexiune de rotire a furtunului: 3/8 inch
Lățimea deschiderii frontale A: 485 mm
Lățime deschidere centru B: 350mm
Lățimea de deschidere a lamei C: 155mm
Grosimea materialului braț: 40mm
Lungimea lamei de tăiere: 130 mm
Diametru maxim de tăiere oțel: 30mm
Acționare: Inel
de rotire
Klass av grävmaskiner: 6,0 - 12,0 t.
Antal cylindrar: 1
Tjänstevikt utan pick-up: 480 kg
Arbetstryck: 260 - 280 bar
Oljeflöde -öppet-stäng: 50-80 l/min
Volym roterande olja: 10 - 20 l/minut
Främre skärkraft: 45 t
Anslutningsslangar öppna/stänga: 1/2 inch
Anslutning för slangvridning: 3/8 tum
Främre öppningsbredd A: 485 mm
Öppningsbredd centrum B: 350 mm
Öppningsbredd blad C: 155 mm
Material tjocklek arm: 40 mm
Skärbladets längd: 130 mm
Max. skärdiameter stål: 30 mm
Drivning: Svängkrans